网站上 & 条件

Welcome to the website of 皇冠足球即时比分., the leader in lighting and visual image solutions. The effective date of these Terms of Use is March 11, 2011. Please read these Terms 护理fully so that you understand the conditions for accessing and using the Site. 大规模集成电路 may make changes to these Terms from time to time as our Site develops, so check back frequently. Your continued use of the Site following any posted changes to the Terms constitutes your consent to them. If you do not agree to the Terms, please do not use our Site.

隐私政策

Our 隐私政策 governs the collection and use of information on this site.

允许使用

This Site is intended to provide information for your personal use. 大规模集成电路授予您一个有限的, 非独家的, revocable license to make personal and non-commercial use of the Site. This license does not include the right to modify, 繁殖, 复制, or resell any of the content of the Site; to bypass any technical measures used to prevent or restrict access to any portion of the Site; to use any data mining, 机器人, or similar automated data gathering and extraction 工具 to access the Site; to violate or attempt to violate the security of the Site; or to interfere with or attempt to interfere with the proper working of the Site. You agree to use this Site only for lawful purposes and in accordance with these Terms.

商标及copyright

的商标, 标志, and service marks displayed on this Site are owned by 大规模集成电路 and third parties, and this Site’s trade dress 是由大规模集成电路公司所有. All 商标s not owned by 大规模集成电路 are the property of their respective owners and, 被大规模集成电路使用的地方, 都是经过许可使用的. Nothing contained on this Site may be construed as granting, 外之意, 禁止反言, 或以其他方式, any right or license to use any 商标.

网站上的所有内容, 包括但不限于文本, 照片, 图形, 布局, 和设计, 是由大规模集成电路公司所有, or 大规模集成电路 has been granted permission to use the content. Nothing contained on this Site may be construed as granting, 外之意, 禁止反言, 或以其他方式, any right or license to use any copyrighted material on the Site. 尽管有上述规定, you may download a single 复制 of the content on the Site for your personal, 非商业使用, provided all copyright and other proprietary notices are kept intact and provided that you do not modify the content in any manner.

广告及连结

大规模集成电路可以提供, 或者第三方, 合作伙伴, and advertisers may post links to other internet sites or resources. Because 大规模集成电路 has no control over such sites and resources, you acknowledge and agree that 大规模集成电路 is not responsible for the availability of such external sites or resources, and does not endorse and is not responsible or liable for any content, 广告, 产品, or other 材料 on or available from such sites or resources.

如果您链接到本网站, we require that you follow these guidelines: The link to this Site must not damage, 稀释, or tarnish 大规模集成电路 or the good will associated with our intellectual property, nor may the link create the false impression that your website is sponsored by, 认可, affiliated and/or associated with 大规模集成电路. Under no circumstances will you “frame” this Site or alter its intellectual property content in any way.

Your dealings and communications with any advertiser or other third party found on or through the Site are solely between you and that third party. Please 护理fully review the third party’s policies and practices and make sure you are comfortable with them before you engage in any transaction. 任何投诉, 担忧, or questions you may have related to 材料 provided by or dealings with third parties should be for战争ded directly to the third party.

Disclaimer of Warranties; Indemnification

这个网站, 它的内容, AND ANY ASSOCIATED SERVICES ARE PROVIDED BY 大规模集成电路 ON AN “AS IS” OR “AS AVAILABLE” BASIS. 大规模集成电路 MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY KIND, 明示或暗示, 皇冠足球即时比分这个网站的运作, 对信息, 内容, 材料, 或本网站包含的产品, 或者是功能, 与之相关的任何服务. TO THE FULLEST EXTENT PERMISSIBLE BY APPLICABLE LAW, Lsi不作任何暗示保证, 包括 但不限于 THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, 适合某一特定目的, 冠名和.

BY USING THE 大规模集成电路 SITE, YOU ACKNOWLEDGE THAT YOUR 使用 OF THE SITE IS AT YOUR OWN RISK. 大规模集成电路 WILL NOT BE LIABLE FOR 损害S OF ANY KIND ARISING FROM OR OTHERWISE RELATED TO YOUR 使用 OF THE SITE, 包括但不限于直接, 间接, 偶然的, 惩罚性, 以及间接损害赔偿, EVEN IF 大规模集成电路 HAS BEEN ADVISED OF OR SHOULD HAVE KNOWN OF THE POSSIBILITY OF SUCH 损害S.

CERTAIN STATE LAWS DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON IMPLIED WARRANTIES OR THE EXCLUSION OR LIMITATION OF CERTAIN 损害S. 如果这些法律适用于你, 上述部分或全部免责声明, 除外责任, 或者限制可能不适用于你, 你可能有额外的权利.

你同意赔偿, 捍卫, 保持无害的大规模集成电路, 其代理人, 分销商, 和子公司, 和他们的军官, 董事, 和员工, 从和反对任何索赔, 要求, 损害赔偿, 成本, 和费用, 包括 但不限于 reasonable attorney’s fees, arising from or related to your use of the Site or your breach of any provision of these Terms or any 保修 hereunder.

You agree that if you are dissatisfied with the Site, your sole and exclusive remedy is to discontinue using the Site.

足球比分球盘皇冠

If you have a question regarding Site policy, please contact us by mail at 皇冠足球即时比分., 联盟路10000号, 辛辛那提,俄亥俄州45242, or by telephone at 513-793-3200.

 


网站私隐声明

This 隐私政策 is effective as of March 11, 2011.

This Policy describes how we, 大规模集成电路产业, Inc., handle information we learn about you from our website. If you have questions or wish to contact us about this Policy, 直接查询:私隐办事处, 皇冠足球即时比分., 联盟路10000号, 辛辛那提,俄亥俄州45242, 513-793-3200

我们收集什么信息?

The information we collect from you depends on what you do when you visit our site. 请注意 that we do not collect personally identifiable information about you when you visit our site, unless you choose to provide such information to us.

We collect personal information you provide to us in connection with comments or messages you submit via our “足球比分球盘皇冠” page, and in connection with your registration for and use of the configurator feature of the site.
除了, 对于每个访问我们网站的人, we automatically gather certain information and 商店 it in log files. This information includes internet protocol (IP) addresses, 浏览器类型, 互联网服务提供商(ISP), 引用/退出页面, 操作系统, 日期/时间戳, 点击流数据. We collect and 商店 this information on an individual basis and in aggregate, or combined, form. We also collect both user-specific and aggregate information on what pages visitors access or visit.

我们如何使用这些信息?

We use this information to analyze trends, 来管理网站, to track users’ movements around the site, and to gather demographic information about our user base as a whole. We also use this information to improve the content of our web pages, and to customize the content and 布局 of our pages. All of this is done with the intention of making our site more useful to visitors.

We do not rent or sell email addresses, 邮政地址, or telephone contact information to third parties, 或以其他方式 share any personally-identifying information we collect, 与任何第三方, except that we may for战争d your inquiries to our manufacturers’ representatives as appropriate for responding to the inquiries.

我们会保留您的信息多长时间?

If we develop a business relationship with you as a result of your inquiries on the site, we will retain your information in accordance with our continuing business need to service this relationship. Otherwise, this information is deleted after two months.

If you create an account to use the site’s configurators, we keep the account information for so long as you are using the account. Once the account has been inactive for nine months, this information is deleted.

We use Google Analytics to help us understand how visitors user our site. Google retains analytic data for at least 25 months.

饼干

We use session cookies on this website. A cookie is a small text file that is 存储 on a user’s computer for record-keeping purposes. 如果你拒绝cookies, 您仍然可以使用我们的网站, but your ability to use some areas of our site will be limited.

We use session cookies to make it easier for you to navigate our site. We use session cookies to record session information, such as which web pages a user has visited, and to track user activity on the site. Session cookies expire when you close your browser.

信息访问

Upon 请求 we provide site visitors with the ability to access and to 请求 correction of their own personally-identifying information (e.g., name, address, phone number) that we maintain about them. You can access this information by sending your 请求 to the Privacy Office address provided above. 帮助我们处理您的请求, please provide sufficient information to allow us to identify you in our 记录.

We reserve the right to ask for information verifying your identity prior to disclosing any information to you. 我们应该要求核实吗, the information you provide to verify your identify will be used only for that purpose, and all copies of this information in our possession will be destroyed when the process is complete.
安全

The security of your personal information is important to us. We follow generally accepted industry standards to protect the personal information submitted to us, both during transmission and once we receive it, and to guard that information against 损失, 误用或篡改.

请注意, 然而, that no method of transmission over the internet, 或者电子存储的方法, 100%安全吗?. 因此, while we use commercially-reasonable means to protect your personal information, we cannot guarantee its absolute security.

本政策之变更

不时地, we may use customer information for new, unanticipated uses not previously disclosed in our Policy. If our information practices change materially at some time in the future, we will post these changes to our website and revise our Policy accordingly. 除了, if we have collected personally-identifying information from you, we will notify you about the changes and secure your consent prior to making use of your personal information in new ways.

问题/问题

If you believe that this site is not following its stated information Policy, you may contact us at the above postal address or phone number, or you may contact the Better Business Bureau.

照明通用条款 & 条件

 

These General Terms and 条件 apply to all orders for 大规模集成电路 Products. All Orders Must Be Made In Writing And Reference The 大规模集成电路 Product Number and Quantity

订单数量和定价 – All orders are subject to a minimum order value of $150; provided that parts-only orders are subject to a $50 minimum charge. The order minimum may be adjusted at time of order entry commensurate with the 产品 and parts ordered and to accommodate order handling 成本. Prices are subject to change without notice.

运输与交付 -所有产品出售F.O.B. 大规模集成电路’s dock; 然而, shipping and handling charges are 放弃d for all Continental U.S. orders with lighting 固定装置 (without poles) exceeding $3,000 per shipment. 带杆运输, shipping and handling charges are 放弃d on shipments exceeding a combination of $4,000个照明装置和灯杆. For all other shipments, buyer will be invoiced for shipping and handling 成本.

预定船期 – The scheduled ship date is an estimate only. 大规模集成电路将 not accept any back charges for late deliveries.

承运人选择 – 大规模集成电路 selects the carrier and will determine the most economical routing considering consolidation of shipments in economical groupings per scheduled date. If alternative shipping means are 请求ed by Buyer, Buyer assumes the additional 运输 cost.

特殊运输要求 – Special shipping 请求s will be accommodated when possible. Buyer’s 请求 for a particular carrier and/or special shipping will require Buyer to pay the difference in the rate of 运输 and other additional handling charges. Buyer may be charged extra for optional packaging, for the 成本 for advance notification by carrier, 住宅交付, and for special equipment needs such as lift gates, 平床或内送. City 交付 or special services 请求ed such as re交付, expedited surface 交付 or delayed 交付 charges will be charged to Buyer at 大规模集成电路’s cost.

C.O.D. 订单 - 大规模集成电路不出货C.O.D.  A Buyer without an active credit account must pay cash in advance at order entry.

付款条件 – Net 30 days after the date of Invoice. Invoices that are past due are subject to a 1.每月5%的服务费.

损害 – Title to any goods sold and the risk of 损失 of such goods passes to Buyer upon 交付 by 大规模集成电路 or 大规模集成电路’s vendors to the carrier, and any 索赔 or 损失es or damage in transit shall be filed by Buyer directly with the carrier; provided 然而 that if 请求ed by Buyer, 大规模集成电路将 assist Buyer in the filing of damage 索赔.  Buyer shall inspect all goods immediately upon 交付 for concealed damage. Buyer must notate any damage/shortage on carrier’s 交付 receipt. Buyer must report all damage to goods to the carrier within 10 days of 交付 of the goods. UPS and FedEx damaged shipments must be reported to 大规模集成电路 within 10 days and must be in the original cartons at the original 交付 point for inspection.

取消或暂停订单 – Cancellation or suspension of orders will be accepted by 大规模集成电路 only if  大规模集成电路 is indemnified for: 负债 和费用 incurred, 大规模集成电路的承诺, profit on work in process and for the contract value of goods completed and ready for shipment. Postponement of deliveries for more than thirty (30) days are subject to 大规模集成电路’s approval and subject to storage and handling charges.

返回: No returns will be accepted without 大规模集成电路’s prior approval. All 请求s must be made within 30 days of the invoice date.

波兰人 – 波兰人 will not be accepted unless due to allowed 保修 claim.

资格 – Requests to return custom built 产品 or modified standard 产品 with options will not be accepted. Requests to return 产品 that are unique to a customer or program will not be accepted. All returns must be received by 大规模集成电路 in good working and resalable condition. Items must be returned in the original packaging. Any damage to returned goods will be the responsibility of the Buyer. Products not manufactured by 大规模集成电路 are subject to the original supplier’s return or cancellation policy.

费用 – Authorized returns will be charged for both inbound and outbound freight and a minimum service charge of thirty-five percent (35%) of the product selling price.

更换 – 大规模集成电路 has the option of either replacing defective goods or crediting Buyer for the purchase price of such goods. A new Purchase Order is required for 取代ment orders.

– All prices, quotations, orders, and agreements are subject to all Federal, State, and Local taxes. These taxes will be added to the invoice unless legal proof of exemption is provided. 大规模集成电路保留权利 to invoice separately for the taxes should it be necessary to make payment where they were not included at the time of invoicing.

托收费用 – If Buyer defaults with respect to any payment due 大规模集成电路, Buyer shall pay 大规模集成电路 for all 成本 和费用, 包括 legal 费用 and attorneys’ fees, incurred by 大规模集成电路 as a result of the breach.

CAUSTIC OR 腐蚀性环境 EXCLUSION – 固定装置 and poles and their finishes may be damaged by application in caustic or corrosive environments.  While many 大规模集成电路 产品 generally can be safely applied in such environments, the expected or useful life of 产品 applied in these environments, 包括 the painted and finished surfaces of such 产品, may be reduced or impacted by the conditions found in these environments. 乏力, damage or failure of 产品 applied in such environments and in coastal environments, 包括 the painted and finished surfaces of such 产品, are specifically excluded from any 保修 provided by 大规模集成电路, unless specifically 战争ranted in writing by 大规模集成电路. A coastal environment is any use within a 2 miles radius of the coastline.

语言冲突 – In the case of a conflict or inconsistency between these 购买条款和条件 and any other writing or understanding between any person, 包括, 但不限于 Buyer’s purchase order, these terms and conditions shall apply. No term or condition in any other writing or understanding between any person, 包括, 但不限于 Buyer’s purchase order, may add additional terms to and conditions to, 也不要补充这些, 购买条款和条件.

变化 – 大规模集成电路保留权利 to make modifications or changes to any of its 产品, 定价, the 有限质量保证 and the Terms and 条件 without prior notice. Any changes to 有限质量保证 and the Terms and 条件 shall be effective upon posting to 大规模集成电路’s website for orders received on and after the day of posting.

一般保证条款 – 大规模集成电路 in the exercise of its sole discretion shall determine whether a product is defective and covered by its 保修. 大规模集成电路保留权利 to examine all 产品 to determine the cause of failure or damage and pattern of usage. 大规模集成电路 may require the material be returned to 大规模集成电路, 作为评估过程的一部分, 费用由买方承担. The 有限质量保证 is only applicable when the relevant product has been properly handled, 存储, 《皇冠足球即时比分》杂志, 运输, 安装, operated and maintained in accordance with all applicable product 规范 and instructions, 包括, 但不限于, installation in applications in which ambient temperatures are within the range of specified operating temperatures and operation with the electrical values provided for in the 规范 and data sheets.  大规模集成电路 shall have no responsibility under the terms of any 保修 for any failure of any product that results from external causes, 包括 但不限于: misapplication; acts of nature, 物理伤害, 暴露于严酷, adverse or hazardous environments or chemicals or other substances; use of harsh or reactive chemicals or agents to clean or maintain the product; environmental conditions; vandalism; fire; power failure, 供电不正常,  excessive switching; fatigue, failure or damage or similar phenomena resulting from induced vibration, harmonic oscillation or resonance associated with movement of air currents around the product; animal, pest or insect activity; fault or negligence of the purchaser or installer of the product, any end user of the product and any third party not engaged by 大规模集成电路; improper or unauthorized use, 变更, 或服务, 包括 failure to abide by classifications or certifications, or failure to comply with any applicable standards or codes.  大规模集成电路 continually assesses product quality and performance seeking to enhance its 产品. Any changes to product 设计 may not be used to infer or mean that any product was defective prior to the change. No 保修 is provided for substantial deterioration that is due to failure to inspect, 商店, clean or maintain the finish of the product.  耗材, 其中包括, but are not limited to items such as batteries and surge protectors have definite useful lives that vary considerably due to various uncontrollable factors; and the time period for the 保修 for these 产品 will be evaluated by 大规模集成电路 on a case-by-case basis in the exercise of its reasonable discretion.

保证援助 – All 请求s for 保修 assistance must be submitted to the 大规模集成电路 Customer Service Representative and direction must be given from 大规模集成电路 prior to any action being taken. No 索赔 for cost of material or 修复 will be accepted without prior written approval.  If Buyer has a question from the field during installation or field 修复, the inquiry must be directed to the 大规模集成电路 field service department 1- 800-436-7800 ext. 7302.

大规模集成电路保留权利 to make modifications or changes to any product, 定价, these General Terms and 条件 and/or the 有限质量保证 without prior notice.

3/15/21

 


照明有限保修

The limited 保修 may only be transferred to subsequent purchasers of the product if the product is resold in new condition and in its original packaging. The below 有限质量保证 is subject to limitations, exclusions and other terms set forth in the 大规模集成电路 General Terms and 条件 and the limited 保修 set forth below.

灯具,灯杆和饰面 有限质量保证

LED LIGHT FIXTURES AND LED COMPONENTS

大规模集成电路 战争rants 大规模集成电路 branded LED light 固定装置 against defects in 材料 and 工艺 for five (5) years from the date of shipment.  大规模集成电路将, 由其选择, 取代, 修复, reimburse or credit 100% of the original purchase price of the defective light fixture, 元件或电子产品.  大规模集成电路保留权利 to 取代 or 修复 defective 固定装置, 元件或电子产品 utilizing the same or functionally similar 产品 that are new, 修理或修复.

The paint finish 保修 on LED light 固定装置 is covered by the 有限质量保证 set forth below.

The above 有限质量保证 excludes components or 固定装置 not branded by 大规模集成电路. This includes LED luminaires, Power Supplies and Modules. These items carry the 保修 from their respective manufacturers. 大规模集成电路将 provide Buyer with all necessary manufacturer contact information to coordinate 保修 索赔.

 

领导模块

LED modules are 战争ranted for a period of 5 years.  An LED module in an LED light fixture is not defective if less than ten percent (10%) of the individual LEDs in the light fixture do not illuminate. An LED module that fails within the manufacturer’s 保修 period will be exchanged. 大规模集成电路将 not honor a cash reimbursement claim to cover material charges for 取代ment material after one year from date of shipment.

HID AND FLUORESCENT LIGHT FIXTURES; AND CLEARANCE ITEMS

These 产品 are sold “AS IS” “WHERE IS” WITHOUT ANY 明示或暗示 WARRANTIES.

波兰人

大规模集成电路 战争rants cataloged poles against defects in 材料 and 工艺 for a period of one (1) year from date of shipment. 大规模集成电路将, 由其选择, 取代, 修复 reimburse or credit 100% of the original purchase price of a defective pole. 大规模集成电路保留权利 to 取代 or 修复 any defective pole utilizing the same or functionally similar 产品 that are new, 修理或修复. The 取代ment part 保修 starts from the original order shipment date. 大规模集成电路将 not pay or reimburse labor 成本 to 取代 or 修复 defective poles.

All 大规模集成电路 poles are 战争ranted to meet listed EPA requirements. Any pole which has a lower EPA rating than the indicated wind-loading zone where the pole will be located is specifically excluded from this 保修. 在一般情况下, EPA ratings apply to locations 100 miles away from hurricane ocean lines and mountains, which are defined as the Atlantic and Gulf of Mexico coastal areas. Pole locations outside the United States are specifically excluded from this 保修. 杆疲劳, damage or failure caused by or resulting from induced vibration, harmonic vibration or resonance associated with the movement of air currents around the product or by any other local condition are specifically excluded from this 保修.  杆疲劳, damage or failure in any way caused by or resulting from the attachment of banners, 旗帜, 飘带, 迹象, 篮子, planters and other extraneous items to a pole that were not part of the originally approved 设计 are specifically excluded from this 保修.

 

PAINTING – FIXTURE AND POLE PAINT FINISHES

灯杆和户外灯具饰面: 大规模集成电路 poles and outdoor fixture finishes feature the Dura Grip® baked-on polyester-powder finishing process. The pole finish is 战争ranted for a period of five (5) years from date of shipment against cracking, 剥, 或者过度褪色. An additional two (2) years is added for the Dura Grip® Plus finish on poles. Some fading, staining or chalking may occur. This is part of the normal aging process and is not a manufacturing defect and therefore not covered by any 保修.

皇冠足球即时比分灯具饰面:  The indoor fixture finish is 战争ranted for normal indoor use for a period of two (2) years from date of shipment.

组合夹具:  The composite fixture finish is 战争ranted for a period of five (5) years from date of shipment against corrosion.

Fixture and Pole Paint Finish 保修 Claims: If during the 保修 period the finish of a fixture or pole shows 迹象 of failure, 大规模集成电路 must be promptly notified in writing within sixty (60) days from the initial onset of such failure together with proof of purchase. Transportation, removal, and installation 成本 are not included in the 取代ment.

排除和限制

THE LIMITED 保修 FOR EACH 大规模集成电路 PRODUCT IS EXCLUSIVE AND IS GIVEN AND ACCEPTED IN LIEU OF ANY AND ALL OTHER WARRANTIES, 无论是明示的还是暗示的, 包括 但不限于 ANY 保修 AGAINST INFRINGEMENT AND ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR 适合某一特定目的. BUYER’S EXCLUSIVE REMEDY FOR ANY NONCONFORMITY OR DEFECT IN ANY PRODUCT SHALL BE ONLY AS EXPLICITLY SET FORTH HEREIN.

IN NO EVENT SHALL 大规模集成电路 BE LIABLE FOR 偶然的, 补偿, 重要的, 经济, 间接, 特殊或其他损害赔偿, 包括, 但不限于, 因失去使用而造成的损害, 利润, BUSINESS OR GOODWILL EVEN IF 大规模集成电路 WAS ADVISED OF OR WAS OTHERWISE AWARE OF THE POSSIBILITY OF SUCH 损害S, 因购买而产生, 转售, 使用, 或处理任何产品, WHETHER THE CLAIM ARISES UNDER TORT LAW, 严格责任, 公平原则, 或合同.  大规模集成电路’S AGGREGATE LIABILITY WITH RESPECT TO A DEFECTIVE PRODUCT SHALL NOT EXCEED AND IN ALL EVENTS BE LIMITED TO THE PURCHASE 价格 OF THAT DEFECTIVE PRODUCT.

大规模集成电路 WILL NOT HONOR ANY 保修 CLAIM WITHIN THE APPLICABLE 保修 PERIOD WITHOUT PRIOR WRITTEN APPROVAL AND AUTHORIZATION FROM 大规模集成电路. THIS LIMITED 保修 DOES NOT APPLY TO 损害 OR FAILURE TO PERFORM ARISING AS A RESULT OF ANY ACTS OF GOD OR FROM ANY AB使用, 滥用, 不正常使用, 供电不正常, 功率浪涌和/或瞬态, 下降或波动, 腐蚀性环境, 忽视, EXPOSURE OR ANY 使用 OR INSTALLATION IN VIOLATION OF THE INSTRUCTIONS OR RESTRICTIONS PRESCRIBED BY 大规模集成电路 OR ANY APPLICABLE STANDARD OR CODE, 包括 THOSE CONTAINED IN THE LATEST NATIONAL ELECTRICAL CODE, STANDARDS FOR SAFETY OF UNDERWRITERS LABORATORY, 公司. (UL), THE AMERICAN NATIONAL STANDARDS INSTITUTE (ANSI), OR, 在加拿大, 加拿大标准协会. 没有代理, DISTRIBUTOR OR DEALER IS AUTHORIZED TO CHANGE, MODIFY OR EXTEND THE TERMS OF THIS LIMITED 保修 ON BEHALF OF 大规模集成电路. 大规模集成电路 WILL NOT PAY OR REIMBURSE LABOR COSTS, 旅行时间 OR EQUIPMENT RENTAL COSTS TO REPLACE OR REPAIR DEFECTIVE LIGHT FIXTURES, 发光二极管, 波兰人, 元件或电子产品.  ALL WARRANTIES ARE VOID IF THE PRODUCT IS NOT 使用D FOR THE PURPOSE FOR WHICH IT WAS DESIGNED OR IF ANY REPAIRS OR ALTERATIONS ARE MADE THAT HAVE NOT BEEN AUTHORIZED AND APPROVED BY 大规模集成电路. ALL 保修 CLAIMS MUST BE SUBMITTED WITHIN SIXTY DAYS OF THE ONSET OF THE DEFECT. THIS LIMITED 保修 IS VOID IF ANY REPAIRS OR ALTERATIONS ARE MADE BY ANY PERSON NOT AUTHORIZED BY 大规模集成电路 IN WRITING.

 

生效日期:3/15/21

 


Terms and 条件 of Sale for 皇冠足球即时比分. 图形解决方案

  1. 所有报价均以副本为准, artwork and 规范 previously Any changes to such 复制, artwork or 规范 subsequent to the date of this quotation may necessitate an amendment to the prices presented.
  2. Prices are valid for 10 days from the date of the quotation unless otherwise stated.
  3. O.B定义
    1. 运费为F.O.B. 航运点. Shipping and handling charges are additional and will be added to the invoice. 大规模集成电路保留权利 to invoice separately for freight or other applicable 交付
    2. 定价为F.O.B. 航运点. Pricing does not include 州税和地方税, duties, shipping or handling
    3. 所有权的转让是F.O.B. 航运点. Title to all or any portion of the Goods and any tangible results of 服务 shall pass to Purchaser upon the Tender of Goods to the applicable 运输 provider for 交付, or incorporation of Goods into Purchaser’s facility or 设计ated site, if Installation 服务 are provided by 大规模集成电路. Transfer of title shall not preclude the Purchaser’s (or the Designated Parties’) right to reject defective Goods or
    4. Notwithstanding any transfer of title, 护理, custody and control of such Goods remains with 大规模集成电路 until transferred to
    5. 前面提到的, 所有权定义的转让, shall be with prejudice to any other document unless expressly agreed to in writing.
  4. All shipments must have quantities verified within one week of receipt and any shortages or 损害赔偿 reported to 大规模集成电路 .
  5. 大规模集成电路将 package all goods in a manner consistent with industry standard. The cost of special handling or shipping 请求s will be added to the buyer’s invoice.
  6. Any cancellation of an order must be in writing to 大规模集成电路 with terms that include compensation to for the purchase of  all finished goods at quoted prices in addition to 所有的工作-in-process and raw material 成本 incurred, 直到日期. receives written notice of cancellation.
  7. All orders must be in writing with a valid Bill-To and Ship-To
  8. 大规模集成电路 is not responsible or liable for shipment delays outside of its control 包括, 但不限于, 战争, 内乱, 骚乱, 疾病, 大流行, 工人罢工, 机械故障, 中断, 自然灾害或上帝的行为, shortages or changes in the availability of labor, 运输, energy or raw 材料; nor will 大规模集成电路 assume financial responsibility for damage or delay to shipments incurred as a consequent of any such
  9. 所有美术文件, 电影底片, 阳性, screens and tooling will remain 大规模集成电路 exclusive property unless separately
  10. 大规模集成电路 assumes no responsibility for material provided by Buyer nor any defects of any nature caused or related to customer-supplied
  11. 适用于所有丝网印刷项目, a variation of 10% under or over the specified quantity is considered a complete order, and such variances will be excluded or included, 在发票上, 按报价成交.
  12. Regarding 索赔 or 保修 on material, 大规模集成电路 and material manufacturer’s obligation shall be limited to replacing such quantity of the product found to be defective within one year from date of shipment unless otherwise specified in writing by 大规模集成电路. No charges for rental of equipment, travel time, downtime  or labor will be accepted. Neither 大规模集成电路 nor material manufacturer shall be liable for any injury, 灭失或损坏, 直接的或间接的, 由使用而产生的, 或者无法使用该产品. 使用前, user shall determine suitability of the product for its intended use and user shall assume all risk and 责任 therfore. For freight damage 索赔, buyer must retain original packaging and / or goods for carrier
  13. Regarding 索赔 or 保修 on installation, 大规模集成电路 and chosen subcontractor’s obligation shall only be to 取代 and/or 修复 such quantity of the product found defective due to improper installation, within one year from the date of installation. Lamps and ballast 战争ranties are defined under section 21 of these Terms and 条件.
  14. 大规模集成电路 must be contacted before any goods are returned, at which time a return material authorization (RMA) number will be
  15. The customer is responsible for the returned freight. Products returned without an approved RMA label will be refused. Products cannot be returned after 30 days from receipt of goods. 大规模集成电路保留权利 to inspect    and verify product Credit for return will only be issued after product has passed incoming inspection. 可能要收费, of up to 35 percent of   the product value, 为处理, 拆包, 和检验. This will be deducted from the returned credit memo. If product is not received in sellable  condition, then no credit will be given.
    排除和限制
    THE LIMITED 保修 FOR EACH 大规模集成电路 PRODUCT IS EXCLUSIVE AND IS GIVEN AND ACCEPTED IN LIEU OF ANY AND ALL OTHER WARRANTIES, 无论是明示的还是暗示的, 包括 WITHOUT LIMIATION ANY 保修 AGAINST INFRINGEMENT AND ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR 适合某一特定目的. BUYER’S EXCLUSIVE REMEDY FOR ANY NONCONFORMITY OR DEFECT IN ANY PRODUCT SHALL BE ONLY AS EXPLICITLY SET FORTH HEREIN. 使用前, 使用R SHALL DETERMINE SUITABILITY OF ALL PRODUCTS FOR THEIR INTENDED 使用 AND 使用R SHALL ASSUME ALL RISK AND LIABILITY THEREFOREIN NO EVENT SHALL 大规模集成电路 BE LIABILE FOR 偶然的, 补偿, 重要的, 经济, 间接, 特殊或其他损害赔偿, 包括, 但不限于, 因失去使用而造成的损害, 利润, BUSINESS OR GOODWILL EVEN IF 大规模集成电路 WAS ADVISED OF OR WAS OTHERWISE AWARE OF THE POSSIBILITY OF SUCH 损害S, 因购买而产生, 转售, 使用, 或处理任何产品, WHETHER THE CLAIM ARISES UNDER TORT LAW, 严格责任, 公平原则, 或合同.  大规模集成电路’S AGGREGATE LIABILITY WITH RESPECT TO A DEFECTIVE PRODUCT SHALL NOT EXCEED AND IN ALL EVENTS BE LIMITED TO THE PURCHASE 价格 OF THAT DEFECTIVE PRODUCT.大规模集成电路 WILL NOT HONOR ANY 保修 CLAIM WITHIN THE APPLICABLE 保修 PERIOD WITHOUT PRIOR WRITTEN APPROVAL AND AUTHRORIZATION FROM 大规模集成电路. THIS LIMITED 保修 DOES NOT APPLY TO 损害 OR FAILURE TO PERFORM ARISING AS A RESULT OF ANY ACTS OF GOD OR FROM ANY AB使用, 滥用, 不正常使用, 大规模集成电路 WILL NOT PAY OR REIMBURSE LABOR COSTS, 旅行时间, 停机时间或设备租赁成本.  ALL WARRANTIES ARE VOID IF THE PRODUCT IS NOT 使用D FOR THE PURPOSE FOR WHICH IT WAS DESIGNED OR IF ANY REPAIRS OR ALTERATIONS ARE MADE THAT HAVE NOT BEEN AUTHORIZED AND APPROVED BY 大规模集成电路.
  16. Cancellation or suspension of orders will be accepted by 大规模集成电路. only upon terms that will 赔偿 大规模集成电路 for 负债 和费用 incurred and for 大规模集成电路的承诺  and which provide for profit on work-in-process and for the contract value of goods completed and ready for
  17. Payments must be made by ACH and payment terms are NET 30 days (with approved credit) from date of Payments not made via ACH or not paid net 30 days are subject to the imposition of commercially reasonable handling and administrative fees determined by 大规模集成电路, and also in the case of late payments, 法定最高利率的利息.
  18. 州税和地方税, 如果适用的话, will be added to the invoice unless legal proof of exemption is provided. 大规模集成电路保留权利 to invoice separately for the taxes should it be necessary to make payment where they were not included at the time of original
  19. Purchaser and 大规模集成电路 agree to retain in confidence all information related to the sale and service of
  20. 镇流器, drivers and power supplies are covered by the manufacturer’s 保修, 自装船之日起生效. Units which fail within the manufacturer’s 保修 period will be exchanged by the local manufacturer’s authorized distributor or by 大规模集成电路, 作为他们的代理人. 制造商也没有, 他的代理, nor 大规模集成电路  will honor a cash reimbursement claim to cover material charges for 取代ments. No charges for rental of equipment, travel time or labor will be accepted. Lamps (components that are not manufactured by 大规模集成电路 ) are specifically excluded from the 大规模集成电路. 保修. No 索赔 for 取代ment of defective lamps or labor associated with such 取代ment will be accepted.

2022年3月14日


采购订单条款 & 条件

下载英语

DESCARGAR en西班牙语

 

  1. 接收采购订单. The Terms and 条件 of purchase contained herein (“Purchase Order”) shall be the sole and exclusive terms of sale and shall supersede all agreements and understandings, 口头和书面, entered into prior to the date of the Purchase Order. unless such documents specifically state that they take precedence over any related Purchase Order. 大规模集成电路 请求s that Supplier confirm in writing receipt and acceptance of 大规模集成电路’s Purchase Order within 72 hours. Supplier’s failure to refuse the Purchase Order within 72 hours of receipt shall constitute its acceptance of this Purchase Order. 大规模集成电路保留权利 to rescind or modify our Purchase Order as a result of Supplier not presenting applicable counter offers in writing within 72 hours. Any conflicting or additional terms contained in any document originating with Supplier after execution of the Purchase Order shall be of no effect. 大规模集成电路 shall not be bound by this Purchase Order unless and until Supplier executes its acknowledgment on the face hereof, or when Supplier delivers to 大规模集成电路 any of the goods (“Goods”), or renders for 大规模集成电路 any of the services (“服务”) ordered herein. Supplier’s shipment of the Goods or rendering of the 服务 ordered herein shall constitute a 放弃r by Supplier of any right to claim that its acceptance constitutes a counter-offer or that the terms of such acceptance, whether contained in Supplier’s order acknowledgment or other sale or shipping forms, 都绑定在大规模集成电路上. Supplier’s failure to comply with each and every item of this Purchase Order shall constitute an event of default and shall be grounds for the exercise by 大规模集成电路 of any of the remedies provided for in these Terms and 条件.
  2. 变化. 大规模集成电路保留权利 at any time to make changes in the following: 规范, drawings and data incorporated in this Purchase Order where any of the articles or material described on the face hereof (hereinafter referred to as “Goods”) are to be specially manufactured for 大规模集成电路; methods of shipment or packing; place of 交付; and time of 交付. Such changes shall be made by instruction to Supplier in writing from 大规模集成电路. Supplier acknowledges and agrees that any references on this Purchase Order to Supplier’s bids or proposals, 或者任何要求, 请求, approval or expression of opinion by 大规模集成电路 in respect to any material, 工艺, 设计, drawing or other document shall not diminish, 放弃, impair or affect Supplier’s obligations hereunder.
  3. 装运. Goods shall be shipped to 大规模集成电路 by the most economical means of 运输 unless otherwise specified by 大规模集成电路. Packaged Goods shall be conspicuously marked to show contents and an itemized packaging list shall be included with shipment. 大规模集成电路’s count upon receipt of Goods shall be final and binding on Supplier.
  4. 交付. All Goods are to be delivered in accordance with the terms and instructions set forth on the face hereof at such times and in such quantities as agreed upon on the face hereof.
    THE OBLIGATION OF SUPPLIER TO MEET THE 交付 DATE SPECIFICATIONS AND QUANTITIES GOES TO THE ESSENCE OF THIS PURCHASE ORDER. TIME IS OF THE ESSENCE FOR THIS PURCHASE ORDER. If 交付 of the Goods called for herein is not made within the time specified in this Purchase Order or, 在合理的时间内, but not to exceed sixty (60) days if no time is specified, 大规模集成电路保留权利, 没有责任, in addition to its other rights and remedies, 拒绝接受该等货物. Any provisions for the 交付 of Goods by installment shall not be construed as making the obligations of Supplier severable.
  5. 所有权和损失风险. Title and risk of 损失 pass as stated on the Purchase Order as either “origin” or “destination”. If the Purchase Order is silent as to title and risk of 损失, then title and risk of 损失 passes at 大规模集成电路’s dock FOB Destination.
  6. 检验验收. Goods are subject to inspection and approval at 大规模集成电路’s destination. 大规模集成电路保留权利 to reject and refuse acceptance of Goods which are not in accordance with 规范, 大规模集成电路提供的图纸和数据, or Supplier’s express or implied 保修. 大规模集成电路将 charge Supplier for any 成本 incurred in inspecting Goods which are rejected. Items not accepted will be returned to Supplier at Supplier’s expense. Payment for any Goods shall not be deemed as acceptance thereof.
  7. 保修. Supplier 战争rants the Goods to be of good merchantable quality, fit for the purpose for which they are intended, in compliance with the 规范, 没有任何缺陷, 设计缺陷, 留置权, encumbrances and 负债 whatsoever; that Supplier has good and marketable title thereto capable of being transferred to 大规模集成电路; and that the Goods have been delivered to 大规模集成电路 in good condition with any special packaging requirements having been complied with. Supplier further 战争rants that it shall 捍卫 大规模集成电路’s title to the Goods against all 索赔 of any third persons. 供应商应 also 赔偿 and hold harmless from any direct, 间接, 重要的, 偶然的, special and economic 损害赔偿 for which 大规模集成电路 may become liable in contract or tort where Supplier’s Goods are unfit for the purposes intended by 大规模集成电路 or any end user. Said Warranties shall be in addition to any other 战争ranties, 明示和暗示, 供应商提供给大规模集成电路的. Nothing contained in this Purchase Order shall be deemed a 放弃r of 战争ranties implied by law.
  8. 专利. 商标. 供应商应赔偿, hold harmless and 捍卫 大规模集成电路 or any of 大规模集成电路’s 分销商 or the users of Goods from and against any and all 西装, 行动, 法律诉讼, 索赔, 要求, 损害赔偿, 成本, 费用 and attorney’s fees incident to any infringement or to any claimed infringement of any patent, 商标, 设计, copyrights or any other industrial proprietary right of the United States or foreign countries resulting from the use and/or sale of Goods and 供应商应 捍卫 or settle at its own expense any suit, 动作或程序,其中大规模集成电路, any of 大规模集成电路’s 分销商 or the users of any Goods are made a 捍卫ant for such infringement and further agrees to pay and discharge any and all judgments or decrees which may be rendered in any such suit, action or proceedings against such 捍卫ants. If use of the Goods is prohibited by reason of any such claim, 供应商应 取代 them with substitute non-infringing goods acceptable to 大规模集成电路, or remove the Goods and refund the Purchase Price, and pay all 成本 incurred in connection therewith.
  9. 价格. 大规模集成电路 shall not be billed at a price higher than that stated in this Purchase Order unless authorized by written consent issued and signed by 大规模集成电路’s authorized representative. 没有任何指控, 包括 miscellaneous charges for set-up, 运费或板条箱, shall be charged to 大规模集成电路 unless specifically agreed to in writing by 大规模集成电路. Supplier agrees that any credit balance will be paid to 大规模集成电路 upon written 请求. 大规模集成电路 may offset against amounts payable under this Purchase Order all present and future indebtedness of the Supplier to 大规模集成电路 arising from this or any transaction.
  10. 终止. 大规模集成电路保留权利 to cancel this Purchase Order partially or entirely, in the event Goods fail to conform to the 保修 specified in provision (7) of this Purchase Order, in the event Supplier fails to make deliveries as specified in this Purchase Order, or in the event Supplier breaches any other terms and conditions of this Purchase Order. 大规模集成电路 may cancel all or any part of this Purchase Order at any time prior to shipment. 大规模集成电路 may forthwith cancel this Purchase Order in the event of the happening of any of the following: insolvency of Supplier; the filing of a voluntary petition in bankruptcy; the filing of an involuntary petition to have Supplier declared bankrupt; the appointment of a receiver or trustee for Supplier, or the execution by Supplier of assignment for the benefit of creditors. In the event of any such cancellation, 大规模集成电路, without prejudice to any other rights available to it for breach of this Purchase Order, shall have the right: (a) to refuse to accept 交付 of Goods; (b) to recover from Supplier all payments made therefore and for freight, storage handling and other 费用 incurred by 大规模集成电路 and to be relieved from 责任 for any future payments to Supplier; (c) to recover any advance payments to Supplier for undelivered or returned Goods; (d) to purchase elsewhere and charge Supplier with any resultant 损失es. No returned Goods shall be 取代d without 大规模集成电路’s written 取代ment order.
  11. 补救措施. The remedies herein reserved to 大规模集成电路 shall be cumulative and additional to any other or further remedies provided in law or equity.
  12. 适用的法律. 此采购订单 shall be governed by and construed according to the laws of the State of Ohio of the United States of America, without reference to the principles of conflict of laws. If Supplier is not located within the United States of America or any of its territories, all Freight Terms shall be assigned the meanings given to them in Incoterms 2000 published by the International Chamber of Commerce. This contract shall not be governed by the provisions of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods. 任何诉讼, action or proceeding arising out of the sale hereunder shall be instituted by either party in the courts of the State of Ohio, 汉密尔顿县, or the United States District Court for the Southern District of Ohio, Western Division and 大规模集成电路 and 供应商应 irrevocably and unconditionally submit and consent to the jurisdiction and venue of any such court for such purpose, and each 放弃s any obligation it may have as to the venue of any dispute arising out of or in connection with this transaction.
  13. 修改和放弃. 此采购订单, 连同任何规格, drawings and data furnished to Supplier, constitutes the entire agreement between 大规模集成电路 and Supplier and there are no understandings or representations of any kind except as herein expressly set forth. Any 变更s or modifications thereof shall be by mutual agreement of the parties and shall not be binding on 大规模集成电路 unless made in writing and agreed to by a duly authorized representative of 大规模集成电路.  No claim or right arising out of breach of this Purchase Order can be discharged in whole or in part by 放弃r or renunciation of the claim or right unless the 放弃r or renunciation is in writing signed by the 大规模集成电路.
  14. . Unless expressly provided on the face of this Purchase Order all taxes of any type or sort assessed, imposed or charged on the production, 交付, or sale of the Goods shall be paid by Supplier.
  15. 最大的责任. 大规模集成电路’s maximum 责任 under this Purchase Order shall in no event exceed the price stipulated in the terms set forth on the face of this Purchase Order.
  16. 赔偿. 供应商应赔偿 保持无害的大规模集成电路, its customers and those for whom 大规模集成电路 acts as agent in purchasing hereunder from all 索赔, 责任, 损失, 损害和费用, 包括合理的律师费, 从购买开始持续, use or sale of any of the Goods or upon breach of the 保修 hereunder, 以及任何相关诉讼, and such indemnity obligation shall survive acceptance of the Goods and payment therefore by 大规模集成电路. 除了, if Supplier performs 服务 at or Goods are delivered directly to 大规模集成电路’s customers or suppliers, or if Supplier performs services at any one of 大规模集成电路’s locations, 供应商应赔偿 保持无害的大规模集成电路 from all 索赔, 责任, 损失, 损害和费用, 包括合理的律师费, sustained by 大规模集成电路 from Supplier’s performance of such 服务 or the 交付 of the Goods. 在知识产权方面, Supplier represents and 战争rants that the use of Goods will not violate the intellectual property rights of any third party under patent, copyright, 商标, 或者商业秘密法. In the event that a third party 索赔 that 大规模集成电路’s use of the Goods violates the intellectual property rights of that third party under patent, copyright, 商标, trade secret or unfair competition law, 供应商应, 以它为代价, 赔偿, 捍卫, save 保持无害的大规模集成电路 from and against any claim, 损失, expense or judgment (包括 reasonable attorney fees) provided that (a) 大规模集成电路 give Supplier written notice of the claim, and (b) 大规模集成电路 provides reasonable assistance to 捍卫 against the 索赔(s).
  17. 保险. 应要求, shall furnish 大规模集成电路 with a 复制 of a Certificate of Insurance showing adequate coverage for Worker’s Compensation, product 责任 and property damage. 供应商应获取并保持, 在任何时候, insurance coverage in amounts not less than comprehensive general 责任 of $1,000,000 per occurrence; $2,000,000 per location/project; $1,000,000 automobile 责任 combined single limit each accident; $5,000,000 umbrella 责任 per occurrence/aggregate and worker’s compensation for $1,000,每起事故造成000人受伤.  大规模集成电路 shall be named as an additional insured under each 责任 insurance policy either by name (皇冠足球即时比分.)或根据政策中的定义.
  18. 国际销售. Notwithstanding any provisions to the contrary set forth herein, any international sale shall be subject to the following terms: (a) all trade terms identified herein shall be governed by the meanings assigned to them in Incoterms 2000; (b) 大规模集成电路 and Supplier hereby agree that the Purchase Order shall be governed by and construed in accordance with the laws of the State of Ohio, without reference to the principles of conflicts of law and hereby further agree that the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods shall not apply to the terms hereof; (c) any suit, action or proceeding arising out of the sale hereof shall be instituted by either party in the courts of the State of Ohio, 汉密尔顿县, or United States District Court for the Southern District of Ohio, Western Division and 大规模集成电路 and Supplier irrevocably and unconditionally submit and consent to the jurisdiction and venue of any such court for such purpose, and each 放弃s any obligation it may have as to the venue of any dispute arising out of or in connection with this transaction; (d) all other terms and conditions set forth herein shall apply to international sales.
  19. 赋值. 供应商应 neither assign any rights nor delegate any duties under this Purchase Order nor any monies due hereunder without the prior written consent of 大规模集成电路’s authorized representatives. Supplier will not assign this Purchase Order or any rights or obligations hereunder, nor will Supplier subcontract with any other party for the furnishing of any completed or substantially completed Goods or 服务 described  in this Purchase Order without 大规模集成电路’s express written consent, and in such event Supplier will remain fully liable for subcontractor’s work, and all subcontractors  will be required by Supplier to agree in writing to perform in accordance with the terms of this Purchase Order and to permit 大规模集成电路 to exercise all rights under this Purchase Order as if the subcontractor had executed this Purchase Order.
  20. 保密. Supplier covenants and agrees that it shall not, 并使其官长, 董事, 员工, 代理商和代表不要, 直接或间接, disclose or communicate to any person or entity any information of 大规模集成电路 disclosed hereunder or in connection with the Purchase Order contemplated hereby. 供应商应 be responsible for the compliance of this nondisclosure obligation by Supplier’s officers, 员工, 代理人及代表. This nondisclosure covenant has no geographic, territorial or time limitation and applies no matter where Supplier may be located or conducts business in the future.
  21. 审计的权利. Supplier hereby grants to 大规模集成电路 access to all pertinent information, 包括但不限于, 规范, 检验报告, 书, 记录, 工资数据, 收据, correspondence and other documents and 材料 in the possession or under the control of Supplier, 或以其他方式 relating to any of Supplier’s obligations under this Purchase Order or any payments 请求ed by Supplier pursuant to this Purchase Order.  大规模集成电路 shall have the right at any reasonable time to send its authorized representatives to examine all such information. 除了, 所有的工作, 材料, inventories provided under this Purchase Order must be accessible to 大规模集成电路, 包括 但不限于 any parts, 工具, 固定装置, 仪表, 模型之类的. 供应商应 maintain all pertinent information relating to this Purchase Order for a period of four (4) years after completion of 服务 or 交付 of Goods pursuant to this Purchase Order. In the event that any such audit discloses any inaccurate information, 供应商应赔偿, 捍卫 保持无害的大规模集成电路 from and against any 损失, 负债, 成本, 费用, 西装, 行动, 索赔 and all other obligations and proceedings, 包括但不限于 all attorneys’ fees and any other cost related thereto. The 供应商应 cause all of its sub-suppliers to grant to 大规模集成电路 all of the rights afforded to 大规模集成电路 pursuant to this Section.

(3/13/23)